Logo

El portal de Derecho Español más completo y útil para jurístas, empresas y particulares

Policias mentirosos

Tema cerrado. No se admiten más comentarios
136 Comentarios
Viendo 101 - 120 de 136 comentarios
24/05/2007 16:20
Mira Joé, si el lenguaje es darle el significado a lo que se oye, "me he quedado con tu cara" significaría y significa me he quedado con tu cara, igual que me he quedado con tu bolso, comida o cuanlquier otra cosa, ahora si, si cada uno interpreta de una manera distinta lo que quiere decir esa frase, estamos en un problema, porque el dice que es una amenaza y yo digo que no es una amenaza.

así es la vida,

saludos
24/05/2007 16:41
Amig@ Joé.
Entiendo perfectamente el significado de “me he quedado con tu cara” especialmente cuando se dice en una disputa. Es más, en algún mensaje anterior ya se lo dije a platanito.
Pero también entiendo que esta frase se pueda decir en otro sentido “te podría reconocer si decidiera denunciarte por el mal trato que me has dado” (dos policias de los cuatro no defendieron a sus compis, ¡ojo).
El caso es que cualquier humano se hubiera sentido indgnado, primero, si le confunden con un …(lo que sea) con todo o que conlleva , y, finalmente si no le piden disculpas… (no encontraron nada), entonces no es de estrañar que la persona (platanito) cuando ya se va la poli, en un momento de impotencia, le diga “me he quedado con tu cara”. ¡Fue un pronto ante una injusticia!, cualquiera hubiera dicho lo mismo, Ahí si hubiera tenido que analizar el “contexto” como decía platanito, creo que ella se refería al contexto en cuanto a la situación en la que se encontraban ellos cuando fueron registrados. Tu ponte en su lugar. (eran inocentes). Ellos no fueron hacia la poli, ellos estaban el SU coche como cualquier pareja de enamorados…..

Y copio lo que dijo maica (con su permiso, un saludo maica):


“Hay jurisprudencia, y siento insistir en lo de la jurisprudencia, pero es bueno consultarla a veces, que dice que expresiones como "te vas a enterar, me la tienes que hacer buena" y otras parecidas, en las que se puede incardinar la de "me he quedado con tu cara" no son constitutivas de delito, falta ni infracción penal de ninguna clase.

Además, el arrebato u obcecación es una atenuante, y cuando los ánimos están acalorados, frases de este tipo suelen producirse, dentro del calor normal de una discusión.

Así ha ocurrido cuando en innumerables sentencias, creo que incluso una del Supremo, se absuelve, pues se argumenta que frases de este tipo en el calor de una discusión no son constitutivas de infracción penal”.

Saludos cordiales.

Fdo. María Rosa (una que ha sido acusada de morosa sin serlo, menos mal que no me detuvieron por decirle a quien me acuso “me he quedado con tu cara…… y nos veremos en el juicio”).

24/05/2007 22:34
Pues mira que si la base principal de la detención y la sanción ha sido la repetida frase, podría incluso haber recurrido en base a eso: es extranjera y no conoce muy bien la lengua española y mucho menos conocía que el significado de esa expresión era el que se le ha dado en el juicio, es decir, que quiere decir que se iba a cargar a un poli. Es que eso es muy fuerte si se interpreta de esa manera.
(Aunque leyendo el testamento del principio, no parece que sea el caso de platanito, no dominar la lengua...:) )

¡Joé! amigo Joé si hasta el CC dice que : Las normas se interpretarán según el sentido propio de sus palabras, EN RELACIÓN CON EL CONTEXTO, los antecedentes históricos y legislativos, y la realidad social del tiempo en que han de ser aplicadas, atendiendo fundamentalmente al espíritu y finalidad de aquéllas"

¿Por qué digo esto?
Pues lo digo porque el lenguaje puede que sea uno (que no lo es desde mi punto de vista) según su interpretación pero también es posible que lo que para la mayoría de personas de un país significa X para un extranjero signifique otra cosa y las conversaciones se pueden prestar a confusión y haber malentendidos; el lenguaje no es algo inerte, evoluciona y se transforma constantemente tanto el significante como el significado.
Pensemos por un momento en las jergas juveniles.
Quien está frecuentemente con jóvenes les oye hablar y piensa si se trata de otra lengua más evolucionada y los demás nos hayamos quedado carcas o qué.
Últimamente oigo decir mucho: ¡No me rayes!
Para un profano en el conocimiento de estas jergas, ¿qué interpretación podría tener considerando la definición de rayar? Podríamos hacer una lista de cientos de expresiones de este tipo que utilizan los adolescentes y que entre ellos no tienen el matiz que quizá un adulto pudiera darle.

Resumiendo, que es posible que los Agentes que escucharon esas palabras no quisieran que se quedasen en saco roto por si en un futuro cercano pudiese llegar a haber alguna represalia. Sin embargo, desde mi punto de vista, personas que están "acostumbradas" a escuchar eso y más, no deberían haber llegado tan lejos por esas seis palabras emitidas, como he dicho antes, en el contexto que se emitieron.
Es mi opinión.




24/05/2007 23:51
Hola a todos,

Mira Gaia77, esta vez te tengo que dar la razon, y comparto tu última opinión, a veces de un grano se saca un granero, no tenía que haber llegado a tanto todo eso, pero si los agentes la toman contigo, si le digo que me he quedado con tu cara o "no me ralles" lo iba a interpretar mal de todas maneras.

Sobre lo de mi "español", solo te diré que el tiempo y las ganas hacen lo imposible, a lo mejor me olles hablar y si se me nota bastante el accento.

un abrazo a todos.
25/05/2007 00:19
¡Jo, Gaia! Que poderio!, Que bien hablas! Pudiere decirse que eres de letras. Y cierto lo que dice platanito, no es lo mismo escribir que hablar.

No es lo mismo el acento en la escritura que el acento en el lenguaje (No se porque he dicho esto).

Saludos cordiales a todos.
25/05/2007 10:26
Ya que no has recurrido y la sentencia ya es firme, ¿podrías transcribirnos los hechos probados?. Es interesante el debate sobre el lenguaje, sus interpretaciones, los prejuicios raciales y la prepotencia de algunos Agentes de la Autoridad, pero personalmente, lo que me interesa es por qué se condena al pago de una multa, y aún no lo sé.
25/05/2007 14:59
Tan sencillo como que se condena al pago de una multa al que se quiere condenar. porque vamos a ver:

-Los agentes llegan al juicio, cuentan un montón de mentiras y se van.

-Me llega la sentencia que dice "no hay razón para no creer a los agentes",... ya que nos pararon estando debidamente uniformados...Se comprueban los hechos mediante la declaración de los agentes"...y muchas más abarbaridades.

total...

cuando tenga la sentencia en la mano, te escribo todas las frases que han dicho que se supone que son "hecho probados" quien narices las ha aprobado, y porque?? si son mentiras, porque que yo sepa SI NO HAY PRUEBAS no se puede PROBAR NADA. creo...

un saludo a todos.





25/05/2007 15:48
Platanito, fui la primera en contestar y en decir que lo que había pasado era bastante común, por desgracia. Eso es cierto, pero también es cierto que se trataba de un prcedimiento penal con unas reglas y consecuencias, y una de ellas es que si la sentencia no se apela, es firme y su contenido va a misa. Digo esto porque creí entender que hubiérais denunciado a los Agentes si no fuera tan caro. Esa denuncia, en mi opinión, no tendría sentido si no se apeló la sentencia.

Pura curiosidad, nada más. Si el foro sirve para desahogar, estupendo, pero tratar de debatir sobre temas que no conocemos no suele llevar a ningún sitio. Al menos es mi opinión.
25/05/2007 18:53
Volviendo al tema del lenguaje...
A mí no se me ocurrirá decirle coloquialmente a un juez, por ejemplo, "mira el joputa ese" (con acento andaluz)
Joé, es que yo soy andaluz y en mi tierra nos dirigimos así a la gente, no es con ánimo de acordarnos de las virtudes de la madre de S.Sª.
25/05/2007 19:29
Siguiendo con el tema del lenguaje.

Yo soy de cai (Cadiz) y suelo decir mucho "killa" y "picha", esto lo suelo decir, sobre todo cuando estoy alegre. Que pasaría si en algún momento estando yo contentilla, un poli me pidiera que me identificara, y yo le pregunta" para que picha?.
Podría considerarlo como una provocación o desacato a la autoridad?

Saludos cordiales.
25/05/2007 19:44
Hombre (mujer), si no va acompañado de nada más, supongo que no pasaría nada.
25/05/2007 20:23
Eso creo yo. Lo malo que el entienda que me estoy quedando con él y luego diga que yo "me he quedado con su cara".

Saludos

PD. Voy a ver si me da un poco el aire (la lluvia)
25/05/2007 21:37
Hombre, decir "kiyo, pisha o shosho", bien dicho, con la típica guasa gadita, no debería ser en modo alguno ofensivo......mejor no les llames "juancohoneh"......
Ese Cadi....oeeeeeee.
26/05/2007 00:08
Pues ya lo sabes, platanito, cuando algún pisha, uniformao, te registre (Dió no lo quiera) tuvá y le dise: "oye kiyo, que me quedao con esa cara serrana que no se puaguantar por la gloria de mimadre, ¡eh pisha!, posiblemente el te dirá: "que graciosilla eres shoscho".

Ese Cadi ese cai eeeeeeeeeeeeee
03/06/2007 00:09
Mirad amigos la policia y guardia cicil hay de todo. Los hay legales y los hay muy....
Yo he pasado por mucho de lo que ha vosotros os ha pasado. Es verdad que los fiscales y jueces siempre o casi siempre te quitan la razon y de la dan a los supuestos "agentes de la autoridad". Asi es esta justicia de chulos y prepotentes. Por si os sirve de algo a esos chulos siempre hay alguien mas fuerte y mas poderosos que ellos. Creo que me entendeis.............
Un saludo de un delicuente rehabilitado
03/06/2007 12:49
Magistral conclusión
03/06/2007 16:46
Es verdad faltas y delitos los cometemos casi continuadamente, unos mas graves que otros. Pienso que todo el mundo se merece una oportunidad. Lo que sucede es que por desgracia existen "supuestos agentes de la autoridad" que no te dejan vivir y si fuera por ellos te quitarian del medio. Os hablo por experiencia. La que verdad es que la mentira es ruin y mezquina y muchos por desgracia de estos "agentes de la ley son profesionales de la mentira y la corrupcion. Un saludo
03/06/2007 19:25
Me reafirmo en el muchos, nunca todos. Y cada vez más mientras el resto calla, y otorga.
04/06/2007 16:35
Madre mía, he perdido comba aquí. Esta noche tendré que leer esto con tiempo y una caña ... Si que es largo este post ... :D
04/06/2007 18:03
Amiga Maica: no pierda el tiempo. Yo se lo resumo:
sigue habiendo un numero progresivo de agentes que usan y abusan del cargo mientras el resto honrado y digno ampara y calla, sufriendo la mancha que esos indeseables generan.
Pero esto no es nuevo, lo que pasa es que cada vez hay más noticias al respecto y la mayoría cree que son conspiraciones judeomasónicas y odios anónimos. La culpa siempre es de otro, nunca del que abusa.
Fin.
Dedíque el tiempo a otra cosa.
Policias mentirosos | PorticoLegal
Logo

El portal de Derecho Español más completo y útil para jurístas, empresas y particulares

Policias mentirosos

Tema cerrado. No se admiten más comentarios
136 Comentarios
Viendo 101 - 120 de 136 comentarios
24/05/2007 16:20
Mira Joé, si el lenguaje es darle el significado a lo que se oye, "me he quedado con tu cara" significaría y significa me he quedado con tu cara, igual que me he quedado con tu bolso, comida o cuanlquier otra cosa, ahora si, si cada uno interpreta de una manera distinta lo que quiere decir esa frase, estamos en un problema, porque el dice que es una amenaza y yo digo que no es una amenaza.

así es la vida,

saludos
24/05/2007 16:41
Amig@ Joé.
Entiendo perfectamente el significado de “me he quedado con tu cara” especialmente cuando se dice en una disputa. Es más, en algún mensaje anterior ya se lo dije a platanito.
Pero también entiendo que esta frase se pueda decir en otro sentido “te podría reconocer si decidiera denunciarte por el mal trato que me has dado” (dos policias de los cuatro no defendieron a sus compis, ¡ojo).
El caso es que cualquier humano se hubiera sentido indgnado, primero, si le confunden con un …(lo que sea) con todo o que conlleva , y, finalmente si no le piden disculpas… (no encontraron nada), entonces no es de estrañar que la persona (platanito) cuando ya se va la poli, en un momento de impotencia, le diga “me he quedado con tu cara”. ¡Fue un pronto ante una injusticia!, cualquiera hubiera dicho lo mismo, Ahí si hubiera tenido que analizar el “contexto” como decía platanito, creo que ella se refería al contexto en cuanto a la situación en la que se encontraban ellos cuando fueron registrados. Tu ponte en su lugar. (eran inocentes). Ellos no fueron hacia la poli, ellos estaban el SU coche como cualquier pareja de enamorados…..

Y copio lo que dijo maica (con su permiso, un saludo maica):


“Hay jurisprudencia, y siento insistir en lo de la jurisprudencia, pero es bueno consultarla a veces, que dice que expresiones como "te vas a enterar, me la tienes que hacer buena" y otras parecidas, en las que se puede incardinar la de "me he quedado con tu cara" no son constitutivas de delito, falta ni infracción penal de ninguna clase.

Además, el arrebato u obcecación es una atenuante, y cuando los ánimos están acalorados, frases de este tipo suelen producirse, dentro del calor normal de una discusión.

Así ha ocurrido cuando en innumerables sentencias, creo que incluso una del Supremo, se absuelve, pues se argumenta que frases de este tipo en el calor de una discusión no son constitutivas de infracción penal”.

Saludos cordiales.

Fdo. María Rosa (una que ha sido acusada de morosa sin serlo, menos mal que no me detuvieron por decirle a quien me acuso “me he quedado con tu cara…… y nos veremos en el juicio”).

24/05/2007 22:34
Pues mira que si la base principal de la detención y la sanción ha sido la repetida frase, podría incluso haber recurrido en base a eso: es extranjera y no conoce muy bien la lengua española y mucho menos conocía que el significado de esa expresión era el que se le ha dado en el juicio, es decir, que quiere decir que se iba a cargar a un poli. Es que eso es muy fuerte si se interpreta de esa manera.
(Aunque leyendo el testamento del principio, no parece que sea el caso de platanito, no dominar la lengua...:) )

¡Joé! amigo Joé si hasta el CC dice que : Las normas se interpretarán según el sentido propio de sus palabras, EN RELACIÓN CON EL CONTEXTO, los antecedentes históricos y legislativos, y la realidad social del tiempo en que han de ser aplicadas, atendiendo fundamentalmente al espíritu y finalidad de aquéllas"

¿Por qué digo esto?
Pues lo digo porque el lenguaje puede que sea uno (que no lo es desde mi punto de vista) según su interpretación pero también es posible que lo que para la mayoría de personas de un país significa X para un extranjero signifique otra cosa y las conversaciones se pueden prestar a confusión y haber malentendidos; el lenguaje no es algo inerte, evoluciona y se transforma constantemente tanto el significante como el significado.
Pensemos por un momento en las jergas juveniles.
Quien está frecuentemente con jóvenes les oye hablar y piensa si se trata de otra lengua más evolucionada y los demás nos hayamos quedado carcas o qué.
Últimamente oigo decir mucho: ¡No me rayes!
Para un profano en el conocimiento de estas jergas, ¿qué interpretación podría tener considerando la definición de rayar? Podríamos hacer una lista de cientos de expresiones de este tipo que utilizan los adolescentes y que entre ellos no tienen el matiz que quizá un adulto pudiera darle.

Resumiendo, que es posible que los Agentes que escucharon esas palabras no quisieran que se quedasen en saco roto por si en un futuro cercano pudiese llegar a haber alguna represalia. Sin embargo, desde mi punto de vista, personas que están "acostumbradas" a escuchar eso y más, no deberían haber llegado tan lejos por esas seis palabras emitidas, como he dicho antes, en el contexto que se emitieron.
Es mi opinión.




24/05/2007 23:51
Hola a todos,

Mira Gaia77, esta vez te tengo que dar la razon, y comparto tu última opinión, a veces de un grano se saca un granero, no tenía que haber llegado a tanto todo eso, pero si los agentes la toman contigo, si le digo que me he quedado con tu cara o "no me ralles" lo iba a interpretar mal de todas maneras.

Sobre lo de mi "español", solo te diré que el tiempo y las ganas hacen lo imposible, a lo mejor me olles hablar y si se me nota bastante el accento.

un abrazo a todos.
25/05/2007 00:19
¡Jo, Gaia! Que poderio!, Que bien hablas! Pudiere decirse que eres de letras. Y cierto lo que dice platanito, no es lo mismo escribir que hablar.

No es lo mismo el acento en la escritura que el acento en el lenguaje (No se porque he dicho esto).

Saludos cordiales a todos.
25/05/2007 10:26
Ya que no has recurrido y la sentencia ya es firme, ¿podrías transcribirnos los hechos probados?. Es interesante el debate sobre el lenguaje, sus interpretaciones, los prejuicios raciales y la prepotencia de algunos Agentes de la Autoridad, pero personalmente, lo que me interesa es por qué se condena al pago de una multa, y aún no lo sé.
25/05/2007 14:59
Tan sencillo como que se condena al pago de una multa al que se quiere condenar. porque vamos a ver:

-Los agentes llegan al juicio, cuentan un montón de mentiras y se van.

-Me llega la sentencia que dice "no hay razón para no creer a los agentes",... ya que nos pararon estando debidamente uniformados...Se comprueban los hechos mediante la declaración de los agentes"...y muchas más abarbaridades.

total...

cuando tenga la sentencia en la mano, te escribo todas las frases que han dicho que se supone que son "hecho probados" quien narices las ha aprobado, y porque?? si son mentiras, porque que yo sepa SI NO HAY PRUEBAS no se puede PROBAR NADA. creo...

un saludo a todos.





25/05/2007 15:48
Platanito, fui la primera en contestar y en decir que lo que había pasado era bastante común, por desgracia. Eso es cierto, pero también es cierto que se trataba de un prcedimiento penal con unas reglas y consecuencias, y una de ellas es que si la sentencia no se apela, es firme y su contenido va a misa. Digo esto porque creí entender que hubiérais denunciado a los Agentes si no fuera tan caro. Esa denuncia, en mi opinión, no tendría sentido si no se apeló la sentencia.

Pura curiosidad, nada más. Si el foro sirve para desahogar, estupendo, pero tratar de debatir sobre temas que no conocemos no suele llevar a ningún sitio. Al menos es mi opinión.
25/05/2007 18:53
Volviendo al tema del lenguaje...
A mí no se me ocurrirá decirle coloquialmente a un juez, por ejemplo, "mira el joputa ese" (con acento andaluz)
Joé, es que yo soy andaluz y en mi tierra nos dirigimos así a la gente, no es con ánimo de acordarnos de las virtudes de la madre de S.Sª.
25/05/2007 19:29
Siguiendo con el tema del lenguaje.

Yo soy de cai (Cadiz) y suelo decir mucho "killa" y "picha", esto lo suelo decir, sobre todo cuando estoy alegre. Que pasaría si en algún momento estando yo contentilla, un poli me pidiera que me identificara, y yo le pregunta" para que picha?.
Podría considerarlo como una provocación o desacato a la autoridad?

Saludos cordiales.
25/05/2007 19:44
Hombre (mujer), si no va acompañado de nada más, supongo que no pasaría nada.
25/05/2007 20:23
Eso creo yo. Lo malo que el entienda que me estoy quedando con él y luego diga que yo "me he quedado con su cara".

Saludos

PD. Voy a ver si me da un poco el aire (la lluvia)
25/05/2007 21:37
Hombre, decir "kiyo, pisha o shosho", bien dicho, con la típica guasa gadita, no debería ser en modo alguno ofensivo......mejor no les llames "juancohoneh"......
Ese Cadi....oeeeeeee.
26/05/2007 00:08
Pues ya lo sabes, platanito, cuando algún pisha, uniformao, te registre (Dió no lo quiera) tuvá y le dise: "oye kiyo, que me quedao con esa cara serrana que no se puaguantar por la gloria de mimadre, ¡eh pisha!, posiblemente el te dirá: "que graciosilla eres shoscho".

Ese Cadi ese cai eeeeeeeeeeeeee
03/06/2007 00:09
Mirad amigos la policia y guardia cicil hay de todo. Los hay legales y los hay muy....
Yo he pasado por mucho de lo que ha vosotros os ha pasado. Es verdad que los fiscales y jueces siempre o casi siempre te quitan la razon y de la dan a los supuestos "agentes de la autoridad". Asi es esta justicia de chulos y prepotentes. Por si os sirve de algo a esos chulos siempre hay alguien mas fuerte y mas poderosos que ellos. Creo que me entendeis.............
Un saludo de un delicuente rehabilitado
03/06/2007 12:49
Magistral conclusión
03/06/2007 16:46
Es verdad faltas y delitos los cometemos casi continuadamente, unos mas graves que otros. Pienso que todo el mundo se merece una oportunidad. Lo que sucede es que por desgracia existen "supuestos agentes de la autoridad" que no te dejan vivir y si fuera por ellos te quitarian del medio. Os hablo por experiencia. La que verdad es que la mentira es ruin y mezquina y muchos por desgracia de estos "agentes de la ley son profesionales de la mentira y la corrupcion. Un saludo
03/06/2007 19:25
Me reafirmo en el muchos, nunca todos. Y cada vez más mientras el resto calla, y otorga.
04/06/2007 16:35
Madre mía, he perdido comba aquí. Esta noche tendré que leer esto con tiempo y una caña ... Si que es largo este post ... :D
04/06/2007 18:03
Amiga Maica: no pierda el tiempo. Yo se lo resumo:
sigue habiendo un numero progresivo de agentes que usan y abusan del cargo mientras el resto honrado y digno ampara y calla, sufriendo la mancha que esos indeseables generan.
Pero esto no es nuevo, lo que pasa es que cada vez hay más noticias al respecto y la mayoría cree que son conspiraciones judeomasónicas y odios anónimos. La culpa siempre es de otro, nunca del que abusa.
Fin.
Dedíque el tiempo a otra cosa.