El portal de Derecho Español más completo y útil para jurístas, empresas y particulares
Traductores e intérpretes

TRADUCTORES E INTÉRPRETES EN ESPAÑA

Directorio de Traductores e Intérpretes de inglés, francés, alemán y otros idiomas en toda España

GLOBALIA TRADUCCIONES

Ubicación: ALTEA (Alicante)

Maria José ARREGUI
AGORALINGUA

Ubicación: MADRID (Madrid)

Irene ANTOLÍN PÉREZ

Ubicación: GETXO (Vizcaya)

Rosario RODRÍGUEZ PEIS

Ubicación: ALICANTE (Alicante)

Miguel ADAME DÍAZ
LENATAKALAM

Ubicación: GRANADA (Granada)

Presentación AGUILERA CRESPILLO
BENALINGUA

Ubicación: BENALMADENA (Málaga)

Octavio AGUILERA FERNÁNDEZ
AGUILERA, INTÉRPRETES, ABOGADOS Y PERITOS

Ubicación: MADRID (Madrid)

Según la Real Academia Española, ‘traducir’ es “expresar en una lengua lo que está escrito o se ha expresado antes en otra”. La labor de los traductores e interpretes es la traducción de conversaciones, documentos o textos de un idioma o lengua de origen a otro idioma o lengua de destino.

El objetivo del traductor y del interprete es crear una relación de equivalencia entre ambos textos y asegurar que los mismos transmitan el mismo mensaje teniendo en cuenta el contexto, la gramática de cada uno de los idiomas, las convenciones estilísticas, recursos literarios y otros.

Normalmente, en España, los traductores-intérpretes jurados como las agencias de intérpretes o traductores no titulados ofrecen servicios de traducción directa de uno o varios idiomas (por ejemplo, inglés, francés, alemán, ruso o árabe) al español y traducciones inversas del idioma español a otros idiomas o lenguas.

Hay traductores que se dedican a la traducción en general, pero también hay traductores especializados en traducciones técnicas, traducciones económicas o financieras, traducciones de páginas web, aunque los abogados, procuradores de los tribunales y otros profesionales del Derecho lo que más demandarán serán servicios de traducción jurada prestados por traductores-intérpretes jurados titulados para su utilización en los pleitos que tramitan ante el Juzgado.

Son muchas las agencias de traductores e interprestes que ofrecen servicios de traducción o interprete, sea la interpretación o traducción jurada o no, entre los principales idiomas del mundo: interpretes de inglés, interpretes de alemán, francés, italiano, rumano e incluso ruso o japonés.

Un intérprete jurado hoy denominado oficialmente traductor-intérprete jurado es un traductor habilitado en España para traducir de una lengua extranjera a una de las lenguas oficiales del Estado español, y viceversa: son los únicos que pueden hacer traducciones juradas.

Los servicios de los traductores interpretes jurados normalmente se requieren en procesos administrativos y judiciales en los que hay que aportar a los Juzgados o Tribunales documentación extranjera o prestar una declaración ante la Administración Pública o la Administración de Justicia. Por lo tanto, los servicios que puede prestar un traductor o intérprete jurado son: traducir un contrato o cualquier otro documento y certificar que la traducción es correcta y completa, certificar que una traducción hecha por otra persona es correcta y completa o Interpretar (traducción hablada) una declaración ante un juez, un acto ante notario, una ceremonia de matrimonio, etc.

Este directorio de traductores e intérpretes pone a su disposición una larga selección de traductores e intérpretes jurados y agencias libres de traductores e intérpretes en las provincias de Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, y en las demás provincias de España:

© Portico Legal S.L. (España)