¿Porque se permite que en ámbitos internacionales, el nombre de España se ponga Spain?. He observado que al resto de países, se mantiene el nombre que se utiliza en cada pais. Por ejemplo: Francia aparece como France Italia aparece como Italy Finlandia aparece como Finland Dinamarca aparece como Denmark Etc., etc. Todos con el nombre usado en cada país.
Amén de que España no puede obligar a nada a otros estados soberanos, todo lo que has puesto está en inglés...que a veces coincide con el nombre que los nacionales dan al país (como France) y otras no (como Italia).
Francia: France Italia: Italia Finlandia: suomi Dinamarca: Danmark China: Zhngguó
Etc Etc...así hasta 80 idiomas oficiales y cooficiales (amén de dialectos, idiomas regionales, etc...), es una pregunta sin mucha base y poco razonada, No? Se responde bastante bien por si sola aplicando un poco de lógica, diría yo...
Como bien te han puesto Italia en italiano es Italia (no Italy, que es inglés), Finlandia en finlandés es Suomi (Finland es inglés), y Dinamarca en danés es Danmark (Denmark es inglés). France da la casualidad que es igual en inglés y francés. Vamos, que no es difícil entender cuál es el criterio seguido, ¿no? ¿igual es que están todos en inglés? No sé, vamos...
Alba = Escocia Cymru = Gales Eire, Airlann = Irlanda Letzebuerg = Luxemburgo Osterreich = Austria Deutschland = Alemania Nederland = Holanda Eesti = Estonia Latvija = Letonia Lietuvos = Lituania Lechia, Polska = Polonia Hrvatska = Croacia Crna Gora = Montenegro Magyarorszag = Hungria Shqiperise = Albania Hellas, Ellada = Grecia Balgariya = Bulgaria Kypros, Kibris = Chipre Sverige = Suecia Norge = Noruega Suomi = Finlandia Schweiz, Suisse, Svizzera, Svizra = Suiza
Al-Jaza'ir = Argelia Al-Maghribiyyah = Marruecos Al-Sahrawiya = Sahara Occidental Misr = Egipto Ertra = Eritrea Ityop'iya = Etiopia